英語の最近のブログ記事

和製英語の一つとして「アイドル」ってのがあるということを聞いたことがありませんか?

「アイドル」ってのは「ぶらぶらする」「何もしていない」「のらくらしている」といったあまりよろしくない意味であり、人気者としてのアイドルとして使うのは間違っているのだ!というのを聞いたことがありませんか?

確かにそういう意味の単語はありますが、それは「idle」ですね。

もう一つ同じ発音でスペルが異なる「idol」ってのがあります。こちらは偶像といった意味がメインですが、文字通りの日本語としてのアイドルと同じ意味もあります。The New Oxford American DIctionaryでは「idol」のdefinitionで「a person or thing that is greatly admired, loved, or revered」とあります。

実際、The Washington PostのEntertainmentの記事には、「'American Idol' 2012: Top 13 finalists revealed」というタイトルもあります。「American Idol」は米FOXの人気TV番組のタイトルですが、意味としては日本語のアイドルと同じように使われているのです。というわけで、まあ、アイドルというのはあながち和製英語とは言えないってことで。

さて、我が家のアイドルちゃん。


20120304-001.jpg

目がとても綺麗ですねぇ。毎朝未明とか夜中に起こされますが、可愛くて憎めないニャンコです。

今、暴れん坊将軍スペシャルというのを見ていますが、その合間のCMで石川遼くんがスピードラーニングのCMをしていました。よく見るCMです。

いや、決して頭から効果を否定するわけでもないですが、語学に関して生来の特殊な才覚が無い限り、語学はスポーツと同じ、筋トレと同じひたすら同じことの繰り返しの訓練の結果ということです。王道がないことは断言できます。

私のジム通いもも二年になります。一朝一夕に細マッチョな体が出来るわけなくて、週に二回とはいえ二年ほど続けたからこそ、単なるガリ男君から、細マッチョに近い体になってきているわけです。

語学も同じですね。そういう意味では、自分はまだ使ったことはないですがアルクの1000時間ヒアリングマラソンというのも頷けます。1000時間、一日3時間で一年間、これくらい訓練しないとヒアリングは身につかないということであります。Webの相談サイトなんかを見てみると、たまに 300時間くらいでなんとかならないか?とか見かけます。不可能とはいいません、ただ、語学の才覚があれば...です。実際、短時間で異国語を身につける人がいるのは事実ですが、平均的な日本人にはそれは不可能です。ひたすら訓練、筋トレです。インナーマッスルとアウターマッスルの両方を鍛えましょう。

ちなみに、最近、ジムでトレッドミルとか筋トレとかやりながらBBCのpodcastとか聞いていますが、意外といいかも...これ。通勤のときよりいいかも、です。

iTunes Storeのレファレンスのカテゴリーをつらつらと見ていると、知らぬ間に英語関係の辞書が激増しています。いちいち、書き上げるとキリがないのですが、新編英和活用大辞典とか、新和英大辞典、ロングマン現代英英辞典、新英和大辞典、広辞苑、オックスフォード英英辞典辞典、リーダーズ英和辞典などなど。

ただし、どれも安くないですし、辞典によっては一万円を超えるものだってあります。大辞典系を何種か揃えるとiPhone本体価格を上回ること間違いありません。ここで冷静に考えなくてはいけないのは、そこまで出すなら、EX-WORD XD-A10000というカシオの電子辞書の最高峰モデルが楽に買えてしまうことです。XD-A10000は私も持っていますが、実売42,000円前後で英語辞書はウルトラ超充実、さらにブリタニカ国際大百科事典、精選版日本語大辞典なども入っていて、日本語と英語に関しては望みうる最高のコンテンツが揃っています。

そう考えると、やはりiPhoneには1,000円台かそれ以下の英和辞典、和英辞典、英英辞典、国語辞典を入れておくくらいにしたほうが賢明だと思います。大辞典系を買うなら、荷物は一つ増えますが、XD-A10000とまではいかなくても電子辞書そのものを買ったほうがはるかに潰しがききます。最悪、iPhoneをやめても辞書は普通に使えますから。

iPhoneで10,000円を超えるような高額辞書を買うなら、よほどの理由がない限り単体の電子辞書を買ったほうがはるかに実用的であることは間違いありません。専門の電子辞書だと内蔵辞書の串刺し検索も別段珍しい機能ではなく重宝する機能ですが、複数のiPhone電子辞書を串刺し検索なんてのは現状では臨むべくもありません。日本の電子辞書機は非常に優秀で安価です。ぜひこれを便利に使いましょう。

Kindle (International版)を買うと、USB-ACアダプタとmicro-USBのUSBケーブルが付いてきます。

そうなんですよね、Kindleは良くあるmini-USBではなくさらに小さなmicro-USBなんですよ。まだ、あまりポピュラーではないので、予備や複数箇所で充電したいときにいちいちオリジナルケーブルをもちあるくのも面倒です。

そこでさがして見つけたのがこれ。



(Panasonic LUMIX DMC-GF1, LUMIX G 20mm / F1.7)


これは、USBのmini-B(メス)とmicro(オス)の小型変換プラグみたいなもので、最近は一部の携帯電話が採用を始めているので市販として出回り始めたようです。

試してみると、充電・同期?ともに私の環境では問題なくつかえました。といっても、メーカー保証はありませんので、そこは各自のご判断でどうぞ。

ちなみに、ビックカメラで480円でしたが、同程度の価格で通販でも売っています。
どうしても近所で買えない場合はこちらからどうぞ。

Mini-USB⇒Micro-USBに変換携帯電話用Micro-USB変換アダプター【メール便送料無料】ケーブルのないアダプタ!外部接続端子用Micro-USB変換アダプタ ADM-04 Willcom対応

何気なくKindleがらみでブログをググっていると、凄いソフトを見つけました。

その名もCalibreというソフト。プラットフォームはWindows、Macintosh、Linuxに対応しているようです。

何が凄いって、英語の主なニュースサイトを巡回して、種々のフォーマットに変換しなおかつ電子ブックが接続されていればダウンロード後自動的に巡回してくれるというもの。

The New York Timesには、無料ユーザー登録しているので、さっそくSubscriptionのほうで巡回。

Amazon.comから配信されるものとまったく同じようなスタイルで読めますね。目次のページもこんな感じです。唯一の違いはタイトルロゴがないことくらいでしょうか。Web版、Kindle版、印刷版とどれくらい差があるのでしょうか。このスクリーンショットは日曜版なのでとても盛りだくさんであります。Amazon.comにはないメリットは、Webに写真があればそれもダウンロードしてくれるということ。Amazon.comの海外配送だと写真はあっても一枚だけなんですよね。


PC経由ということでAmazon.comのKindle Storeのものより手間はかかりますが、うまく使い分けるといいのかもしれません。

ちなみに、"The Japan Times"もリストにありました。文字が多いものとしては評論紙としては有名な"The Atlantic"もありましたね。

かなり凄いかも。

今朝ほど、Kindleの電源を入れたらこういうのが届いていました。



無料試読期間だから、いいといえばいいですが、まあ、こういうこともあるんですねぇ。
アメリカ人の読者だと、その分金返せとか購読期間を一日延ばせとかいいそうであります。

それはともかく、昨日、新聞とか雑誌なら電子化できるんじゃないの?って書きました。
全部じゃないですが、実際には一部の新聞(週刊)や雑誌は電子化されて販売されています。
それはFujisan.co.jpです。
Japan Times Weeklyは、価格は紙版と同じですが、ここで電子版を購読できます。
ただ、Flashを使ったFujisan Readerでブラウザを使ってオンラインでのみ読めるというので、便利さという点ではメチャクチャ劣りまして、メリットは物理的に紙を消費しないということしかありませんね。ネットとPCがないと読めないという点で既に私基準で選外であります。

現在、日本の英字誌でKindle Storeで配信しているのは"The Mainichi Daily News"だけですが、ぜひ配信して欲しいのが"The Japan TImes"ですね。これは全部英語ですし、何ら支障なく現在のKindle Storeに乗っかります。

是非、The Japan TimesのKindle版を!

って、ここで書いても仕方ないですが...(苦笑)

Kindleが届いてから一週間経ちました。届いて以来当然のごとく通勤のお供をさせています。

電車の中でKindleを開いても意外なほど人目をひきませんねぇ。ちらと見る人すらほとんど居ない感じです。一度だけとなりに座ったお兄さんがマジマジとみていましたが、あとにも先にもそれだけです。

さて、タイトルの話ですが、普通に考えればスイッチを入れるという作業がともなうKindleよりペーパーバックとかの冊子体の本のほうが気軽に読めそうに思います。しかし、実際にKindleを使い始めて我ながら驚いたのは、自宅の中のちょっとした時間でもKindleを手にとって何かを読んでいることが多いと言うこと。

たとえば、上のスクリーンショットはInternational Herald Tribune (IHT)という英字紙のIndexの部分ですが、現在Mainichi Daily NewsとこのIHTを2週間の無料試読中です。Mainichiのほうはすでに紙の新聞は世にはなくWeb版とこのKindle版だけです。IHTのほうは、日本では朝日新聞の英字版と一緒になって宅配と一部売りの両方が販売されており、以前は時々駅の売店で買っていましたが、引っ越してからは最寄り駅売店では売っていないので買わなくなりました。

こうした新聞が毎日手元のKindleに自動的に配信されているというのは、今までにない感覚です。これが想像以上に非常に便利なんですよね。

PCでWebを見に行けばタダじゃんって話もありますが、主体的に見に行くというのと自動的に届くというのは全く異なります。また、コンテンツそのものもWebのものはどこも要約でして記事全文ではありません。KIndle版には広告の類はのっていませんが、IHTなどはそれ以外はほとんど載っているように思います。

また、Amazon.comから買ったKindle版の洋書は、Kindle for iPhoneとの間でどこまで読んだかが同期できるので、Kindleを持っていなくてもiPhoneを持っているシーンは多いので、書籍に関しては場所を選びません。紙の本だと本そのものをもっていないと読めませんが、これならKindleかiPhoneがあれば読めます。(Kindle for iPhoneでは新聞や雑誌は読めません、書籍だけ)

こうした絶対的な便利さだけではなく、これまで見たどの電子機器のスクリーンより見やすい。文字を読むということにかけてはE-Inkのディスプレイは液晶などは論外って感じです。自ら発光する液晶パネルなどの従来型表示装置はやはり眼が疲れます。特に小さな携帯の画面で延々読んでいるなんてのは眼にとって自殺行為ですよ。それにひきかえE-InkのKindleはまさに紙と同じ。適度な明るさのもとでないと読めませんが、その分眼の疲れも紙と同程度です。文字が小さければ大きくできるのは紙にはできない芸当です。

日本でこうした電子ブックリーダーが本格的に普及するには、特に保守的な出版流通においてはかなり先になると思います。いや、かなり絶望的かもしれません。Amazonのような海外資本の会社が硬直したシステムに穴を開けてくれることを期待します。

電子ブックというと書店ビジネスへの影響が懸念されているようですが、実際には逆ではないかと思います。書籍離れが進む中で電子ブックなどなくても書店ビジネスは危機に瀕しています。書店だと「本に興味を持つ人」でないと来ることはありませんが、電子ブックが普及すればこれをきっかけに本が好きになり、お気に入りは紙でももっていたいと思うようになるのではないでしょうか。本が好きな人を増やすことが結果的に書店ビジネスの盛り上がりにも繋がると考えます。

書籍の電子化はまだ先にしても、新聞、新聞ならかなり現実的だと思います。実際、試験的とはいえ産経新聞ではiPhone版を新聞レイアウトのまま無料で配信していますからね。Kindle日本語版が出れば不可能じゃないと思います。インフラはすでにAmazonが持っているわけで、Amazonも多国語での展開を計画しているわけなのですから。

日本時間の22日深夜近くにポチったKindleですが、本日(26日)の朝にUPSと提携しているクロネコヤマトさんが持ってきてくれました。

Invoiceの住所は正しいのに、何故か宛名ラベルの住所の都道府県名と町字名がありませんでしたが、郵便番号は正しく表記されていたので無事配達。Amazon.comで洋書を買ったときにはちゃんと表記されているので、Kindleの配送システムの問題のような...。ポチったのに配達されないときは、UPSのトラッキングシステムで追跡して必要ならUPS(日本)に連絡しましょうね。

というわけで、Kindle本体とレザーケースです。


(Panasonic LUMIX DMC-GF1, LUMIX G 20mm / F1.7)

E-Ink(電子ペーパー)なので、最初から何やら表示されています。別に、印刷した紙/プラスチックが張り付いているわけではないです。


(Panasonic LUMIX DMC-GF1, LUMIX G 20mm / F1.7)

違う画面になって、アップをするとこんな感じ。


(Panasonic LUMIX DMC-GF1, LUMIX G 20mm / F1.7)

これは、かなりカルチャーショックな見やすさです。まさに、「紙」の見やすさでiPhoneの液晶とは大きさも違いますが、文字を読むということにかけては液晶とは比較にならないくらい眼に優しく感じます。当然、視野角も紙並です。近い感じで言えば携帯のモックの画面。あれをモノクロにした感じです。

iPhone版Kindleで購入したMetaGameも即ダウンロードされましたし、PCでInternational Herald Tribuneの試読を申し込んだら速攻で配送されました。

この早さはいかんです、買いすぎそうです。Amazonが売りたいのはKindleではなく本なのだということがよくわかりますね。

今朝、Amazonを見たら出荷されていました。
現在、ケンタッキー州にあるそうな。



配達予定は27日だそうです。

って、東部標準時の27日だろうから、日本だと28日ごろですかね。

-- Posted from iPhone 3G

StanzaとKindleを比較して無理やりにでも自分を納得させようとしていました。

しかし、結論からいうと、このブログの数少ない読者諸氏の想像どおりレザーカバーとあわせてポチりました。

理由の一つは、当初は著作権切れとなったフリーの名作の類を読めないジャンと思っていましたが、実際にはmobipocketのものも含めて、ManybooksやFeedbooksのものは読めるようだという事が分かったからです。だから、理由の一つが消えた。

それにAmazonはPC上でもKindleのクライアントを世界にばらまくそうで、当然購入した本やどこまで読んだかのしおりもiPhone版(米国のみ)同様にシンクロすると思われますので、これもよさそうじゃないですか。

なんといっても、iPhoneは隙間時間、駅での電車の待ち時間などでちょっと読むにはいいですが、じっくり読むにはやはり厳しいです。なんつってもサイズ小さすぎ。せめてペーパーバック(マスマーケット版)くらいのサイズは必要だろうと感じるわけです。

ま、何をいっても言い訳に過ぎないってのはありますが(笑)

-- Posted from iPhone 3G

1  2  3  4

マロン

 
   

アルバム

   
   

最近のコメント

RSSフィード

2012年3月

        1 2 3
4 5 6 7 8 9 10
11 12 13 14 15 16 17
18 19 20 21 22 23 24
25 26 27 28 29 30 31

アーカイブ

Powered by Movable Type 4.25